বৃহস্পতিবার, ১৬ জুন, ২০১৬

Bengali to English Translation

Bengali to English Translation


১. সে আড়মোড়া ভাঙল
=He stretched his body.
২. হাই তুলছিস কেন?
=Why are you yawning?
৩. আমি ভুল হলে আমাকে সুধরে দিয়ো
=Correct me if I am wrong.
৪. সরি, তুমি আমার কথা উল্টা বুঝেছ
=Sorry, you got the wrong end of the stick!
৫. সে নাক কুচকালো
=She wrinkled her nose.
৬. এত চিন্তিত কেন তুমি ? ব্যপারটা তো আর খারাপ হতে পারতো
=Why are you so tense(tensed
এখানে হবেনা)? It could be worse.
৭. তাড়াতাড়ি কর, আমাদের তো সারাদিন পরে নেই
=Hurry up! We don't have all the time in the world.
৮. আপনি এত কামচোর কেন?
=Why are you so work shy?
৯. "কলমের" ইংরেজি কি?
=What is the English word for "kolom?"
১০. ভয়ে আমি হতবিহব্বল হয়ে গেছি
=I am scared/frightened out of my wits.

More Practices on Voices

Active to Passive & Vice Versa
আজ কিছু গুরুত্তপুর্ন Active to  Passive & Vice Versa দেয়া হল

1) They only curse their fate.
Ans: Their fate is cursed only by them.
2) The Government has taken necessary steps to eradicate illiteracy.
Ans: Necessary steps have been taken to eradicate illiteracy (By the Government).
or,Necessary steps have been taken by the Government to eradicate illiteracy.
or,Necessary steps to eradicate illiteracy have been taken by the Government.
3) Books introduce us to the realm of knowledge.
Ans: We are introduced to the realm of knowledge by books.
4) Once a cook roasted a duck for his master.
Ans: Once a duck was roasted by a cook for his master.
5) People over the country visit the place.
Ans: This place is visited by people over the country.
6) It is known to all for its ferocity.
Ans: All know it for its ferocity.
7) The city was adorned with numerous mosques, tanks, roads, and public buildings.
Ans: A king / Khan Jahan Ali adorned the city with numerous mosques, tanks, roads, and public buildings .
8) Our life is not measured by months and years.
Ans: We don’t measure our life by months and years.
9) The Government has taken necessary step to keep the price hike under control.
Ans: Necessary steps have been taken by the Government to keep the price hike under control.
10) Proper emphasis should be given to the study.
Ans: Students should give proper emphasis to the study.
11) But her mother gave the larger share of the fruit to Raju.
Ans: But the larger share of the fruit was given to Raju by her mother.
12) I gladly accepted the invitation.
Ans: The invitation was gladly accepted by me.
13) Most of them hardly know the traffic rules.
Ans: The traffic rules are hardly known to must of them.
14) These farmers must be supported by all means.
Ans: We must support these farmers by all means.
15) He was sold to a rich slave merchant.
Ans: His master sold him to a rich slave merchant.
16) Everywhere is heard the description of hijacking, looting and killing even in broad 
daylight is also hard.
Ans: Everywhere we hear the description of hijacking, looting and killing even in broad daylight.
17) The policy regarding its import and sale is being ignored by the businessmen.
Ans: The businessmen are ignoring the policy regarding its import and sale.
18) She changes her condition in a few years.
Ans: Her condition was changed in a few years by her.
19) A respective mind can bring positive changes in life.
Ans: Positive changes in life can be brought by a respective mind.
20) He considered poverty a curse.
Ans: Poverty was considered a curse by him.
21) The world is producing millions of tons of domestic rubbish and toxic industrial waste each hour. (Passive)
Ans: Millions of tons of domestic rubbish and toxic industrial waste are being produced each hour by the world.
22) The environment is seriously being polluted by the disposal of various kind of waste.
Ans: The disposal of various kinds of waste is seriously polluting the environment.
23) People consider him the pioneer of new pointing movement.
Ans: He is considered the pioneer of new pointing movement.
24) Almost every one enjoy the day in his own way. (Passive)
Ans: The day is enjoyed by almost every one in his own way.
25) He was digging holes in several places. (Passive)
Ans: Holes were being dug in several places by him.

26) I recognized her at the first glance and helped her recognize me. (Passive)
Ans: She was recognized by me at the first glance and was helped recognize me.
27) Men are being persecuted every moment and everywhere in the world.
Ans: Men are persecuting men every moment and everywhere in the world.
28) Beauty charms mankind. (Passive)
Ans: Mankind is charmed by beauty.
29) It describes the customs and history of those days. (Passive)
Ans: The customs and history of those days are described in it.
30) A house keeps us safe and sound. (Passive)
Ans: We are kept safe and sound in a house.
31) He is said to be the greatest of all philosophers. (Active)
Ans: He is the greatest of all philosophers.
32) So we must take attempt to give up smoking. (Passive)
Ans: So attempt must be made by us to give up smoking.
33) The Native Americans are known as Hopi Indians. (Active)
Ans: People know the Native Americans as Hopi Indians.
34) They pulled her up into the boat. (Passive)
Ans: She was pulled up into the boat by them.
35) There are many things that can be included in technology. (Active)
Ans: We can include many things in technology.
36) He can never help people of his society. (Passive)
Ans: People of his society can never be helped by him.
37) I passed the day with my new classmates and teachers. (Passive)
Ans: The day was passed by me with my new classmates and teachers.
38) He is considered the greatest physicist after Einstein. (Active)
Ans: People consider him the greatest physicist after Einstein.
39) Some rigorous measures have been taken against the corruption. (Active)
Ans: The Government has taken some rigorous measures against the corruption.
40) People say that those who are hard working see the light of prosperity in life. (Passive)
Ans: It is said that those who are hard working see the light of prosperity in life.

41) We are oppressed and suppressed by the Pakistani rulers for many years. (Active)
Ans: The Pakistani rulers oppressed and suppressed us for many years.
42) Communicative competence can be acquired in two ways. (Active)
Ans: We can acquire Communicative competence in two ways.
43) This feeling cannot be expressed in words. (Active)
Ans: We cannot express this feeling in word.
44) So consumers adopt short cut ways. (Passive) 
Ans: So short cut ways are adopted by consumers.
45) They find a better shelter in Bangladesh. (Passive)
Ans: A better shelter is found by them in Bangladesh.
46) They will remove illiteracy and corruption from the country. (Passive)
Ans: Illiteracy and corruption will be removed from the country by them.
47) He never keeps anything aside for tomorrow. (Passive)
Ans: Nothing is kept aside for tomorrow by him.
48) They receive very little time to take rest. (Passive)
Ans: Very little time is received by them to take rest.
49) Everybody known that honesty is a great virtue. (Passive)
Ans: It is known to everybody that honesty is a great virtue.
50) Computers are now a days being used in almost every sphere by people. (Active)
Ans: People are now a days using computer in almost every sphere


শুক্রবার, ১০ জুন, ২০১৬

আফ্রিকা সম্পর্কে কিছু তথ্য

প্রসঙ্গ আফ্রিকা
............................................................
গোটা পৃথিবীকে ৫ ভাগ করুনএই ৫ ভাগের এক
ভাগ জুড়ে আছে কালো মানুষের দেশ আফ্রিকা
আমরা কথায় কথায় সাহারা মরুভুমির রেফারেন্স দেই
এই সাহারা আপা( পড়ুন মরুভূমি) আফ্রিকাতেই অবস্থিত
যদি কেউ প্রশ্ন করে, আফ্রিকাতে কয়টা দেশ !
উত্তরটা খুব দ্রুত দিন......সেঞ্চুরি করে আরও ৪
রান অর্থাৎ৫৪ টা দেশ আছে আফ্রিকাতেআপনার
সামনে ম্যাপ আছে তো ? বেশ দেখতেই
পারছেন আফ্রিকা আর একটু হলেই ইউরোপের
সাথে লাইন মারতে পারতো যদি না মাঝখানে
বেরসিকের মতো ভূমধ্যসাগর হাজির না হতো
কাণ্ডজ্ঞান বলতে কিছুই নেই ভূমধ্যসাগরের !!
ম্যাপ টা পাশে আছে তো?ওই যে দ্যাখেন,
আফ্রিকা যে একটু এশিয়ার সাথে সুখ দুঃখের কথা
বলবে সেই উপায় টাও নাইমাঝখানে আছে
লোহিত সাগরবোঝাই যাচ্ছে, অধিকাংশ বিসিএস
প্রত্যাশীর মতো আফ্রিকাও এখনো
ব্যাচেলর ! আচ্ছা ভাই, আপনার কি খুব ঠান্ডা
লাগতেসে? কোনো ব্যাপার না, সোজা
আফ্রিকার লিবিয়াতে চলে যানলিবিয়ার আল_আজিজিয়া
হলো পৃথিবীর সবথেকে হট স্থান

মঙ্গলবার, ৭ জুন, ২০১৬

ইংরেজি সাহিত্যের ১০০টি গুরুত্বপূর্ণ গ্রন্থ ও লেখক ।যা ভর্তি পরিক্ষাসহ বিভিন্ন পরীক্ষায় আসে।


ইংরেজি সাহিত্যের ১০০টি গুরুত্বপূর্ণ গ্রন্থ ও লেখক ।যা ভর্তি পরিক্ষাসহ বিভিন্ন পরীক্ষায় আসে।

1) David Copperfield → Charles Dickens
2) Hamlet → William Shakespeare
3) The Rime of the Ancient Mariner → Samuel Taylor Coleridge
4) Das Capital → Karl Mark
5) Animal Farm → George Orwell
6) Dialogues → Plato
7) Tempest → William Shakespeare
8) Main Kemp → Ad loaf Hitler
9) Mother → Maxim Gorky
10) As You Like it → William Shakespeare
11) Paradise Lost → John Milton
12) The Tale of Two Cities → Charles Dickens
13) The Merchant of Venice → William Shakespeare
14) Pride and Prejudice → Jane Austen
15) All’s Well that Ends Well → William Shakespeare
16) Anna Karenina → Leo Tolstoy
17) Origin of Species → Charles Darwin
18) Discovery of India → Johor Lal Nehru
19) Asian Drama → Gunner Myrdal
20) The Old Man and The Sea → Earnest Hemingway
21) Julius Caesar → William Shakespeare
22) Man and Superman → George Bernard Shaw
23)War and Peace → Leo Tolstoy
24) Gulliver’s Travels → Jonathan Swift
25)Heaven and Earth → Lord Byron
26) Blue Bird → Lord Alfred Tennyson
27) Othello → William Shakespeare
28) India Wins Freedom → Abul Kalam Azad
29) Marriage and Moral → Bertrand Russell
30) God of the Small Things → Arundhuty Roy
31) Caesar and Cleopatra → George Bernard Shaw
32) Romeo and Juliet → William Shakespeare
33) Jungle Book → Rudyard Kipling
34) Lycidas → John Milton
35) Emma → Jane Austen
36) A pair of Blue Eyes → Thomas Hardy
37) Odyssey → Homer
38) Memories of the Second World War → Winston Churchill
39) For Whom the Bell Tolls → Earnest Hemingway
40) Wealth and Nation → Adam Smith
41) West Land → T.S Eliot
42) Vanity Fair → W.M Thackeray
43) Prince → Machiavelli
44) Republic → Plato
45) Freedom → Bertrand Russell
46) A Long Walk to Freedom → Nelson Mandela
47) Robinson Crusoe → Daniel Defoe
48) Sons and Lovers, The Rainbow → D.H Lawrence
49) Ulysses → Lord Alfred Tennyson
50) Sense and Sensibility → Jane Austen
51) Roots → Alex Haley
52) To Skylark → P. B Shelly
53) Time Machine → H. W Wells
54) Try and Try Again → W.E Hick son
55) Seven Seas → Rudyard Kipling
56) Around the World in Eighty Days→ Jules Verne
57) Waiting For Goddot → Samuel Becket
58) Things Fall Apart → Chinua Achebe
59) Silent Women → Ben Johnson
60) Wuthering Heights → Emile Bronte
61) The Way of the World → William Congreve
62) Voyage of Lilliput → Jonathon Swift
63) Top Secret → Henry Fielding
64) Twelfth Night → William Shakespeare
65) Utopia → Sir Thomas Moore
66) Tom Jones → Henry Fielding
67) The Return of the Native → Thomas Hardy
68) The Alchemist → Ben Jonson
69) Tess of t D’Urbervilles → Thomas Hardy
70) Scholar Gipsy → Matthew Arnold
71) The Rape of the Lock → Alexander Pope
72) Prelude → William Wordsworth
73) Ode to the West Wind → P.B Shelly
74) Great Expectations → Charles Dickens
75) King Lear → William Shakespeare
76) Kublai Khan → Samuel Taylor Coleridge
77) Isabella → John Keats
78) Measure and Measure → William Shakespeare
79)In Memoriam → Lord Alfred Tennyson
80) Pilgrim’s Progress → John Bunyan
81) Oliver Twist → Charles Dickens
82) Paradise Regained → John Milton
83) Iliad → Homer
84) Divine Comedy → Dante
85) Crime and Punishment → Dostoevsky
86) A Brief History Of Time → Stephen Hawking
87) A Farewell to Arms → Earnest Hemingway
88) A Midsummer’s Nights Dream → William Shakespeare
89) Adonis → P. B Shelly
90) Akbar Nama → Abul Fazal
91) Canterbury Tales → Geoffrey Chaucer
92) Comedy of Errors → William Shakespeare
93) Don Juan → Lord Byron
94) Dr. Faustus → Christopher Marlowe
95) Politics → Aristotle
96) Volpone → Ben Jonson
97) Dictionary → Samuel Johnson
98) A Passage to India → E. M. Forster
99) Macbeth → William Shakespeare
100) Samson Agonists → John Milton
=======================================================================

সোমবার, ৬ জুন, ২০১৬

Historical places of Bangladesh

Historical Places in Bangladesh

Preface
Man is not satisfied with what he has seen and known. He wants to see more and know more. He wants to get flavor of the historical places of his country.There are a lot of  magnificent historical places in Bangladesh
that testify to the passing of time and illuminate reality, vitalize memory, provide guidance in daily life, along with bring us tidings of antiquity.Now, let us discuss our historical places of Bangladesh.  

Teknaf, Cox’s Bazar
Southernmost tip of Bangladesh, Teknaf situated on the Naaf river and just at the end of the hilly regions of the district. Mayanmar is on the opposite bank of Naaf river. Wild animals and birds are available but the most interesting thing is a journey on the river. Wide sandy beach in the backdrop of high hills with green forests is an enchanting scene never to be forgotten.

Sonadia Island,Cox’z Bazar
It is about seven kilometer of Cox's Bazar and about nine square kilometer in area. The western side of the island is sandy and different kinds of shells are found on the beach. Off the northern part of the island, there are beds of window pane oysters. During winter, fishermen set up temporary camps on the island and dry their catches of sea fish.

Ramu,Cox’s Bazar
This is a typical Buddhist village, about 16 km. from Cox's Bazar, on the main road to Chittagong. There are monasteries, khyangs and pagodas containing images of Buddha in gold, bronze and other metals inilaid with precious stones.
One of the most interesting of these temples is on the bank of the Baghkhali River. It houses not only interesting relics and Burmes handicrafts but also a large bronze statue of Buddha measuring thirteen feet high and rests on a six feet high pedestal. The wood carving of this khyang is very delicate and refined.
The village has a charm of its own. Weavers ply there trade in open workshops and craftsmen make handmade cigars in their pagoda like houses.

Cox's Bazar
Cox's Bazar is a town, a fishing port and district headquarters in Bangladesh. It is known for its wide sandy beach which, believed to be the world's longest natural sandy sea beach. It is an unbroken 125 km sandy sea beach with a gentle slope. It is located 150 km south of Chittagong. Its old name was "Palongkee". The modern Cox's Bazar derives its name from Captain Cox (died 1799), an officer serving in British India. In the 18th century, an officer of British East India Company, Captain Hiram Cox was appointed as the Superintendent of Palongkee outpost after Warren Hastings became the Governor of Bengal. The climate of Bangladesh is mostly determined by its location in the tropical monsoon region: high temperature, heavy rainfall, often excessive humidity, and distinct seasonal variations. The reversal of the wind circulation between summer and winter is another important feature of the climate of the country. As one of the most beautiful and famous tourist spots in Bangladesh, the major source of economy in Cox's Bazar is tourism. Millions of foreigners and Bangladeshi natives visit this coastal city every year. As a result, a large number of hotels, guest houses and motels have been built in the city and coastal region. The main attraction of Cox's Bazar is the long sandy beach that stretches from the mouth of the Bakkhali river going all the way to Teknaf. Although commonly known as Cox's Bazar beach, it stretches far beyond the area designated as Cox's Bazar town.

Places of interest along the beach:
Cox’s Bazar, mostly famous for its beautiful sea beach and the sunset, has several other attractions, including:

Laboni Beach: This is the main beach of Cox's Bazar and is considered the main beach due to the fact that it is closest to the town. Close to the beach, there are hundreds of small shops selling souvenirs and beach accessories to the tourists.

Himchari: Located about 18 km south of Cox’s Bazar. Along the sea beach, is a nice place for the picnic and film shooting. This picnic spot is famous for its waterfalls. The road to Himchari runs by the open sea on one side and hills on the other which makes the journey to Himchari very attractive. Its another attraction is the Christmas tree.

Enani Beach: Located 35 km south of Cox’s Bazar, this white sandy beach is located within Ukhia Thana. This beach is famous for its golden sand and cleans shark free water which is ideal for sea bathing. Most tourists prefer to come down here for relaxing because it is free from the crowd of tourists that is usually seen at the Laboni beach.

Cox's Bazar, arguably the best tourist spot in Bangladesh, is visited by a large number of tourist from Britain, America, Korea, Japan, India, Nepal, Pakistan and many more countries each year.

Sundarban
The largest single block of tidal halophytic mangrove forest in the world, located in the southern part of Bangladesh. With its array of trees and Wildlife the forest is a showpiece of natural history. It is also a centre of economic activities, such as extraction of timber, fishing and collection of Honey. The forest consists of about 200 islands, separated by about 400 interconnected tidal rivers, creeks and canals. The Bangla word ban means forest, and the name Sundarban was coined either from the forests of Sundari tree ie Sundari-ban, or from the forests of the samudra (sea) ie, Samudra-ban, or from its association with the primitive tribe Chandra-bandhe which was corrupted into Sundarban. The generally accepted explanation, however, is its derivation from the Sundari tree, the most common tree in these forests.

“Karamjol” is a forest station for the Rangers. Here you can see a dear breeding center. To visit Sundarban you need to go there with a guide and it is even better if you go there with a group.

“Hiron Point” is another tourist spot in Sundarban. It is called the world heritage state. You can enjoy the beauty of wild nature and dotted dears walking and running in Hiron point. There are also two other Heritage side in Sundarban; one is Kochikhali and the other is Mandarbaria where you will find dears and birds. If you are lucky you can see the Great Royal Bengal Tiger, but for sure you can at least see the stepping of Great Royal Bengal Tiger here and there in these spots.

“Katka” is one of Heritage sites in Sundarban. In “Katka” there is a wooden watching tower of 40 ft. high from where you can enjoy the scenic beauty of Sundarban. A beautiful sea beach is there is Katka; you will enjoy while you are walking to go the beach from the watching tower. Katka for deer, tiger, crocodiles, varieties of birds and monkey, morning and evening symphony of wild fowls.
UNESCO has declared the Sundarbans a world Heritage site.


Mainamati: About eight km west of Comilla, town lies a range of low hills known as Mainamati-Lalmai ridge which is dotted with more than 50 ancient Buddhist settlements from the 8th to the twelve century Ad. Almost at middle of the is Salvan Vihara of 115 cells built built around a spacious courtyard with a cruciform temple in the centre. About 5 km north of Salvan Vihara is Kutila Mura, which is a picturesque relic of a unique Buddhist establishment. Dharma and Shangha –are seen side side by side. Charpata Mura is an isolated small oblong shrine situated about 2.5 km northwest of the kutila Mura stupas. The Mainamati site museum has a rich and varied collection of plate, gold and silver coins and 12 century bronze object.

Navaratna Temple: considered as the most complex among the mediaeval temples of Bangladesh. The temple was built in 1752 under the aid of Maharaja Pran Nath of Dinajpur, it was initially a Navaratna temple, packed with four luxuriously ornamental corner towers on two storey and the middle one over the third storey.

Mahasthangarh: Mahasthangarh the oldest archaeological site in Bangladesh, is on the western bank of the river Karotoa, 18 km north of Bogra town. It can easily be reached as it is on the Bogra-Rangpur highway. Several isolated mounds surround the fortified city-side, which is of great sanctity to the Hindus. Every year around mid April and once every twelve years in December, thousands of Hindu pilgrims gather at the site for a bathing ritual. A wide variety of antiquities, ranging from terracotta objects to old ornaments and coins can be seen at the site museum.

Paharpur: Paharpur is a small village 5 km west of Jamalganj in greater Rajshahi district. Here the ruins of the largest known monastery south of the Himalayas was excavated. This 7th century archaeological find covers an area of about 27 acres of land. The architecture of the pyramid-like cruciform temple has its similarity in the contemporary architecture of Southeast Asia, especially Myanmar and Java. A site-museum built in 1956-57 houses representative collection of objects recovered from Paharpur. The excavated objects are also preserved at the Varendra Research Museum at Rajshahi.

National Memorial: Located at Savar, 35 km. from Dhaka city, the memorial, designed by architect Moinul Hossain, is dedicated to the sacred memory of the millions of unknown martyrs of the 1971 War of Liberation that brought Bangladesh into being as an independent country in the world map.

Buddhist Monastery: Dhaka's history is replete with secularism that is evident by the religious sites of the four main religions that co-exist in Bangladesh. Therefore, along with Muslim, Christian and Hindu settlers there were Buddhist population as well that landed at the bank of this city. And hence, a relic of their past can be witnessed at the Kamalapur Buddhist Monastery.

Central Shaheed Minaar: Symbol of Bengali nationalism, this monument was built to commemorate the martyrs of the Historical Language Movement of 1952 that was launched to make Bengali the national language of the then East Pakistan. Hundreds and thousands of people with floral wreaths and bouquets gather on 21 February every year to pay respect in a solemn atmosphere. Celebrations begin at zero hour of midnight.

Bahadur Shah Park: As a city seeped in history Dhaka bore witness to conquests, wars and revolutions. Prominent amongst these is the up rising against the British Raj. Although, there are small memorials to the lives lost for the independence but one the landmark to leave history for posterity is the Bahadur Shah Park. Built to commemorate the martyrs of the first liberation war (1857-59) at the site where revolting sepoys and their civil compatriots were publicly hanged. Today it is deemed as a national monument reflecting the process of the country's present independent status.

Lalbagh Fort: The Muslim rulers were very fond of building forts as a symbol of strength and protection. The advent of Mughals saw the building of forts in this country. And in Dhaka Emperor Aurangazeb's son Mohammad Azam built the Lalbagh fort in 1678 A.D. The fort was the scene of bloody battle during the first war of independence (1857 A.D) when 260 sepoys stationed here backed by the people revolted against British forces. Outstanding among the monuments of the Lalbagh are the tomb of Pari Bibi, Lalbagh Mosque, Audience Hall and Hammam of Nawab Shaista Khan now housing a museum.

Hindu Temples: Dhaka is not only famous for the growth of Muslim civilization as evidenced by the number of mosques. But the city bears witness to the existence of rich Hindu culture that flourished till the arrival in phases of the Muslim conquerors. Despite the destruction that ensues any conquest there is still evidence of Hindu history through the temples that not only bears historical interest but is still a place of worship and congregation amongst the Hindu population. Famous amongst these are Dhakeshwari Temple (11th Century) and Ramakrishna Mission.

Mosques: Dhaka is known as the city of mosques and thus boasts of having several hundred mosques scattered all over the city. Most of these mosques are old and bear some history. But prominent among these are the Seven Domed Mosque (17 Century), Baitul Mukarram National Mosque, Star Mosque, (18th Century), Chawkbazar Mosque and Husaeni Dalan Mosque.

From the above mentioned discussion, we can come across that history is the spectator that testifies to the passing of time; it illuminates reality, vitalizes memory, provides guidance in daily life, and brings us tidings of antiquity. Historically, Bangladesh has earned its reputation for being at the crossroads of many cultures. The ruins of magnificent cities and monuments left behind in various parts of the country by the vanishing dynasties of rulers still bear testimony to the richness of its cultural heritage. Scattered throughout the country are countless ancient monuments and antiquities that have survived the ravishes of natural calamities. Today they offer the visitors a glimpse into the history of this country and its rich heritage.

The Daily star সম্পাদকীয় থেকে শব্দার্থ

The Daily star সম্পাদকীয় থেকে শব্দার্থ 



Call At:গিয়ে দেখা করা, আমন্ত্রণ (Invitation)
Wealthiest:অর্থশালী, ঊন্নত (Rich, Developed)
Outreach : বিস্তৃত, প্রসারিত, সেবা প্রদান (Extent)
Generous : উদার, মহৎ (Noble, Magnificent)
Substantive:প্রয়োজনীয় (Essential)
Tenet:মতবাদ,বিশ্বাস (Opinion, Belief)
Recipient:প্রাপক(One who receives)
Nurture: প্রতিপালন করা (Nourish, nurse)
Push Up: শক্তি বৃদ্ধি করা
Pledge:অঙ্গীকার(Commitment, Promise)
Bolster: শক্তিশালী করা (Reinforce)
Convince:উপলব্ধি করানো, প্ররোচিত করা, বিশ্বাস করানো (Make someone believe, Persuade)
Constituent: সংগঠক, উপাদান (Organizer, Component)
Solidarity:সংহতি, ঐক্যের বন্ধন (A bond of unity)
Discern:উপলব্ধি করা(Perceive)
Decisive:নিষ্পত্তিমূলক, চূড়ান্ত, নিশ্চিত (Decided, ultimate)
Ties:বন্ধন(Binding, Nexus)
Committed : প্রতিজ্ঞাবদ্ধ (Promised, Pledged)
Sweep:দ্রুতবেগে গমন (To travel quickly)
Veteran:ঝানু, অভিজ্ঞ (Experienced, Expert)
Counter:প্রতিরোধ করা, বাধা দেওয়া (Oppose, Cumber)
Acumen:অন্তর্দৃষ্টি,সূক্ষ্মদৃষ্টি (Sharpness, Keenness)
Squarely:সঠিক পক্ষে (At right angle)
Helm:হাল ধরা, পরিচালনা করা (Steer, Drive)
Assert:জাহির করা, দৃঢ়রূপে ঘোষনা করা (Declare, Asseverate)
Dam:বাঁধ(Embankment)
Spat:লম্বা মোজাবন্ধনী, ঘৃণা
Sour: মোহমুক্ত করা, তিক্ত করা (To make disenchanted)
Riverine: নদীতীরস্থ(Fluvial)
Sticky:চটচটে, আঠালো (Potentially difficult to escape)
Expeditious:ত্বরিত, দ্রুত (Quickly)
Stance: ভঙ্গি, অবস্থান (Status)
Pragmatic:প্রায়োগিক (Practical)

Rush relief : দ্রুত সাহায্য (Rapid aid)
Starving:উপবাস, অনাহার (Fasting, Lack of nutrition)
Grim:ভয়ানক (Terrible, Dire)
Shocking : বেদনাদায়ক (Fulsome)
Mobility:গতিশীলতা, সক্রিয়তা (Dynamism, Activity)
Forage:তন্ন তন্ন করে খোঁজা (Search, Rampage)
Prevail:প্রবল হওয়া, বেড়ে যাওয়া (Outbreak, Increase)
Bring About: কোন কিছু ঘটার কারণ (cause something to happen)
Incessant:বিরামহীন, একটানা, অঝোর (Continuous, Endless)
Vermin:ক্ষতিকারক পোকামাকড় (Harmful insects)
Tortuous:অসরল, পেঁচালো, কুটিল (Indirect, Curved)
Allot:বরাদ্দ করা, ভাগ করা (Estimate, Divide)
Overland:স্থলপথে(By land)
Crippling:অসমর্থকরণ, শারিরিকভাবে অক্ষম করা, বিকল (Physically disabling)
Gridlock:জট, চলাচলে অক্ষম (a situation where roads in a town become so blocked by cars that it is impossible for any traffic to move) 

Firsthand : সরাসরি (Direct)
Agony:নিদারুণ যন্ত্রণা, ক্লেশ ( Misery, Torment, anguish)
Chaos:বিশৃঙ্খলা(Disorder, Mess)
Standstill: গতিরোধ, অচলাবস্থা (Deadlock, Moveless)
Blistering heat:তীব্র গরম (Very aggressive heat)
Bring Out:বাহির করা (Elicit, Evoke)
Impart:প্রদান করা, জ্ঞাপন করা (Provide, Give)
Thoroughfare:প্রধান সড়ক (Highway, main street)
Inaugurate:অভিষেক করা,উদ্ভোধন করা (Induct, Initiate)
Congestion:আহরণ, সঞ্চয়, অত্যধিক ভীড় (Accumulation, Excessive of Traffic)
Sparing: অতিরিক্ত, খুব কম ব্যবহার (Additional, Using very little of something)
Fanfare:উদযাপন প্রদর্শন (A show of celebration)
Overshadow : নিষ্প্রভ করা (Obscure)
Invoke:আহবান করা, ডাকা (Call upon)
Ire:ক্রোধ(Wrath)
Accolade:প্রশংসা (Praise, Admiration)
Snarl-up:বাধা, ব্লক করা (Block, jam)
Compensation:ক্ষতিপূরণ(Restitution, Preparation)
Dismay:আতঙ্ক, ভয়, সাহস হারানো (Fear, Fright)
Acquit: বেকসুর খালাস দেওয়া (Release, Exculpate)
Incarceration:কারাবাস (Imprisonment, Confinement)
Life term:আজীবন কারাবাস (Life imprisonment)
Poisoning : বিষ প্রয়োগ
Appeal:আবেদন করা (Solicit, petition)
Petition:দরখাস্ত,আবেদন (Application, Solicitation)
Bring Forth:জন্ম দেয়া (produce, bear, create)
Pass on : বহন করা (Convey, Communicate)
Discharge:পালন করা, সম্পাদন করা, মুক্তি দেয়া (Accomplish, Perform)
Lapse: সামান্য ভুল, ত্রুটিবিচ্যুতি (Slight defect)
Take Into Account:বিবেচনা করা(Consider, regard)
Loophole:পলায়নের পথ(A method of escape
Spare:অতিরিক্ত(Additional)
Clandestine:চোরাগোপ্তা, গোপন (Secret, Furtive)
Mount:আরোহণ, উন্নত হওয়া, বৃদ্ধি পাওয়া (Ascend, Grow up)
Furtive:অলক্ষিত, গোপন (Secret, covert)
Engender:প্রসব করা, উৎপন্ন করা, জন্ম দেওয়া (Beget)
Aura: পরিবেশ (Environment, Atmosphere)
Assault:হামলা(Attack)
Own up: কোন ভুল কাজের স্বীকৃতি দেওয়া (admit or acknowledge a wrongdoing or error)
Distinctly:স্পষ্টভাবে (Clearly)
Single out : বাচাই করা (Choose, select)
Deliberate:ইচ্ছাকৃত, সুচিন্তিত, সতর্ক (Well-planned, Alert)
Ploy:কাজ, কৌশল (Tactic, strategy)
Rhetoric : উচ্চ বক্তৃতা/আড়ম্বরপূর্ণ কথা (Exaggerated language style intended to impress)
Definitive:নিশ্চিত, চূড়ান্ত (Sure, Final)
Breakthrough : সাফল্য(progress)
Notwithstanding:যদিও, তা সত্বেও
Net:জাল বোনা
Suspect : সন্দেহভাজন
Unease:অস্বস্তি, কষ্ট (Inconvenience)
Neutralise:প্রতিরোধ করা, ব্যর্থ করা (Defeat, Resist)
Spate:হঠাৎ বৃদ্ধি (Increase)
Lofty Rhetoric: উচ্চ বক্তৃতা/আড়ম্বরপূর্ণ কথা (Exaggerated language style intended to impress)
Grim:ভয়ানক (Terrible, dire, outrageous)
Macabre: মৃত্যু সংশ্লিষ্ট, ভয়ানক (Representing death, ghastly)
Grisly:ভয়াবহ, আতঙ্কজনক (Awful, Appalling)
Trivial:তুচ্ছ, মামুলি (Thin, Inconsequential)
Abduct:অপহরণ করা (Kidnap, seize)
Ransom:মুক্তিপণ
Trafficking:পাচার
Frightening:ভয়ানক(grim, horrible)
Malaise:অস্বাচ্ছন্দ্য বোধ, উদ্বেগ, আশঙ্কা (Angst, Fear)
Signatory:দস্তখত্কারী, স্বাক্ষরকারী
Less Privileged: কম অধিকারপ্রাপ্ত
Adolescent:কিশোর(Teenager, Juvenile)
Pervert:বিকৃত মস্তিস্ক ব্যাক্তি
Laudable:প্রশংসনীয়(Praiseworthy, Commendable)
Initiative:উদ্যোগ( a first move)
Get Away: পালিয়ে যাওয়া (Escape)
Inflict: শাস্তি দেওয়া, মারা (Torment, torture)
Grownup:সাবালক, প্রাপ্তবয়স্ক (Mature, Adult)
Notch up: বিজয় লাভ করা, অর্জন করা (Win, Achieve)
Timely:সময়োপযোগী(well-timed)
Well-thought-out:সুচিন্তিত, ফলপ্রসূ পরিকল্পনা (Planned in an effective)
Commend: প্রশংসা করা (Praise, Laud)
Implement:বাস্তবায়ন(put into Practice)
Tackle: সমাধান করা (Deal with)
Lacunae:ফাঁক, গর্ত (Gap, Excavation)
Budgetary:আয় ব্যয় সংক্রান্ত (Pertaining to a budget)
Allocation:বরাদ্দ
Hamstrung : সীমাবদ্ধ (Restricted)
Inadequacy:অভাব, অপর্যাপ্ততা (Lack, Deficiency)
Deficiency:অভাব, ঘাটতি, অসম্পূর্ণতা (Imperfection)
Dynamism:গতিশীলতা(Mobility)
Consolidating:দৃঢ় করা (make strong)
Inevitably:অবধারিতরূপে, নিশ্চিতভাবে ( Unavoidably, inexorably)
Detract:হরণ করা, খর্ব করা (Reduce, Diminish)
Humiliation:হয়রানি (embarrassment)
Despicable:ঘৃণ্য, জগন্য (Hateful, loathsome)
Grim:ভয়ানক(Terrible, Dire, outrageous)
Derogatory:মর্যাদাহানিকর (Pejorative)
Unveil:উন্মোচন করা (Uncover, Disclose)
Vendetta:গৃহবিবাদ, বংশগত বিরোধ (Blood feud)
Apparently:আপাতদৃষ্টিতে
Acquiesced:মৌনসন্মতি দেত্তয়া(Agree)
Mob Trial:জনতা কর্তৃক বিচার
Ostensibly:বাহ্যত(outwardly)
Wrath:রাগ(anger)
Ludicrous:হাস্যকর(ridiculous)
Disparaging:অপমানজনক(dishonorable, disgraceful)
Harassment:হয়রানি(humiliation, embarrassment)
Exploit:কাজে লাগান(to use for one own advantage)
Sentiment:অনুভূতি(feeling, sense)
Abhorrent:জঘন্য(hated, loathsome)
Allegedly:অভিযোগ অনুসারে (According to someone's allegation)
Mercilessly:নির্দয়ভাবে (Cruelly, Grimly)
Appalling:ভয়াবহ (Awful, Grotesque)
Precious:মূল্যবান, দামি (Dear, Valuable)
Assault:শারিরিক আক্রমণ (Attack, Harass)
Grotesquely:বীভৎস্য ভাবে, ন্যাক্কারজনকভাবে (Disgustingly)
Compelled:বাধ্য
Prey:শিকার(Victim)
Pervert:অপব্যবহার (Misuse)
Rescue:উদ্ধার (Recovery, Release)
Grievous:যন্ত্রণাদায়ক(Cruel, Deplorable, Abject)
Inflict:মারা, শাস্তি প্রদান করা
Perpetrator:অপরাধী
Heinous:জঘন্য
Impunity:অব্যাহতি, শাস্তি হতে মুক্তি (Exemption from punishment)
Thoroughly:সম্পূর্ণভাবে (Completely, Entirely)
Prompt:দ্রুত(Quick, tantivy)
Measures:ব্যবস্থা, প্রদক্ষেপ (Step)
Trial:পরীক্ষা, আদালতের বিচার (Experiment, Appearance at judicial court)
Diabolical:নারকীয়(hellish)
Head:পরিচালনা করা, এগিয়ে যাওয়া (Direct, go forward)
Motive:কারণ, হেতু (Reason, cause l
Assailant:আততায়ী(Attacker)
Hallmark:চিহ্ন (Seal)
Mainstream:মূলধারার, অধিক গ্রহণীয় (Used or accepted broadly)
Cardinal:মৌলিক (Fundamental, primary)
Evaluation:মূল্যায়ন(Assessment)
Spate:জলোচ্ছ্বাস, হঠাৎ বৃদ্ধি (sudden increase)
Chilling:শিতল করা, হতাশাব্যঞ্জক (Cool, Despond)
Conform:মেনে চলা, একমত হওয়া (Abide by, agree)
Warped view :বিকৃত দর্শন (Distorted philosophy)
Miniscule: অতি ক্ষুদ্র (Tiny)
Grave:গভীর, গুরুতর (Profound, Heavier)
Infiltrate:পরিব্যাপ্ত করা, কোন তথ্য নেয়ার উদ্দ্যেশ্যে গোপনভাবে দলে সংযুক্ত হওয়া
Bust:বক্ষ, গ্রেফতার করা (Arrest, Catch)
Hate Mongering group : ঘৃণ্য কাজে সাহসদানকারী দল
Neutralise:প্রতিরোধ করা, অসাড় করা, ব্যর্থ করা (Benumb, Defeat)
Wayward:উচ্ছৃঙ্খল, বিপথগামী (Perverse)
Intolerable:অসহনীয়(Insufferable, Unbearable)
Cruelty:নিষ্ঠুরতা(Truculence)
Sink:ডোবান, নিমজ্জিত হওয়া (Submerge, Succumb)
Tie:বন্ধন করা, বাঁধা (Fasten)
Bumper:বাম্পার, ( Parts at the front and back of a vehicle which are meant to absorb the impact of a 
collision)
Horror:ভয়(Fear, Dread)
Apparently : আপাতদৃষ্টিতে, স্পষ্টত (Clearly, Ostensibly)
Accused of :অভিযুক্ত
Mete out: নিষ্ঠুর আচরণ করা (to give or order a punishment or make someone receive cruel or unfair 
treatment)
Barbaric:আদিম, বর্বরোচিত, অসভ্য (Uncultured, Uncivilised)
Defy: স্পর্ধা করা, অবজ্ঞা করা (Challenge, Disregard)
Cruise: অবিরত গতিতে চলা (To travel at constant speed)
Hapless:অসুখী, দুর্ভাগা (Unfortunate,
Scare out of someone wit: ভয় দেখানো (To make someone very frightened)
Come Undone: খুলে যাওয়া (Untied)
Mob justice : উচ্ছৃঙ্খল জনতা কর্তৃক শাস্তি (When a large angry mob takes justiceinto their own hands)
Lynch:জনতার রায়ে দোষীসাব্যস্ত ব্যক্তিকে শাস্তি বা মৃত্যুদণ্ড দেওয়া
Track Down:খুঁজিয়া বাহির করা
Indication:ইঙ্গিত (Hint, Pointing)
Prevail:প্রচলিত হওয়া, অধিকতর প্রভাবশালী হওয়া (Be superior, Dominate)
Obligatory:বাধ্যতামূলক(Compulsory, Mandatory)
Suo Moto: নিজ ইচ্ছায়, .স্বতঃপ্রণোদিত (on its own motion)
Strictly:যথাযথভাবে, নিয়ন্ত্রিতভাবে (Exactly)
Enforce:জোরদার করা, জারি করা (Enact)
Congestion:পূর্ণতা, অত্যধিক ভিড় (Excess of traffic)
Bother:মাথা ঘামান, বিরক্ত করা (Annoy, Irritate)
Breach:লঙ্ঘন(Violation)
Crush:আঘাত করা (Press, Bruise)
Pedestrian:পথচারী(Wayfarer)
Irrespective:নিরপেক্ষ, নির্বিশেষে (Impartial, Equal)
Menace:ভীতিপ্রদর্শন, ভয়, বিপদ (Fear, anxiety)
Uphold:তুলে ধরা(Lift)
Allegation:অভিযোগ(Accusation, Grievance, Complaint)
Foul Play:অসাধুতা(Unfair, unethical)
Irrevocable: প্রত্যাহার করার অসাধ্য
Shudder: শিহরিত হওয়া, শঙ্কিত হওয়া (Shiver, frighten)
Dire:ভয়ানক(Terrible, outrageous)
Consequence:ফল, পরিণাম ( Aftermath)
Havoc:ব্যাপক ক্ষতি (Destruction)
Makeshift:অস্থায়ী(Temporary, Transient)
Provision:বিধান(Law, Measure)
Vulnerable:অরক্ষিত (Defenceless, weak)
Suspect:ধারণা করা, আশঙ্কা করা (Imagine, suppose)
Staunchly:দৃঢ়ভাবে, বিশ্বাসযোগ্যভাবে (Reliably, trustworthy)
Preclude:প্রতিরোধ করা (Resist, prevent)
Compensation:ক্ষতিপূরণ(Indeminification)
================================================================================================================================================